Драконий жемчуг - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Колесова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконий жемчуг | Автор книги - Наталья Колесова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

…И полез в море?! Нарушил запрет шаманки?

Но много больше нарушения запрета и неясного возмездия в будущем молодого человека беспокоило что-то еще. Казалось, он позабыл нечто очень важное. Сон Ён огляделся в поисках подсказки, но старшую хэнё заметил не сразу: женщина неподвижно сидела поодаль на корточках, не сводя с него глаз. Это смутило и рассердило — не привык, чтобы кто-нибудь наблюдал за ним. Тем более во сне.

— Эй! — сказал Сон Ён. — Ты что здесь делаешь?

Не вставая, ноби поклонилась ему.

— Ждала, когда вы проснетесь, господин.

Поклон вышел очень почтительным, с касанием ладонями земли — вернее, камней. Необычно для дерзких местных женщин, особенно хэнё…

Хэнё! Сон Ён резко обернулся, обшаривая глазами берег, пустой склон.

— Где?.. Где она?

— Девочку унесли домой.

Унесли? Значит… Это значит…

Смятение, видимо, отразилось на его лице, потому что женщина поспешно добавила:

— С ней все в порядке, не беспокойтесь, господин! У нас каждую неделю кто-нибудь да теряет сознание. Вы вовремя вытащили ее, Ха На обязана вам жизнью.

Ох. Уже привставший молодой человек чуть не осел обратно от облегчения. Лишь гордость помогла ему все-таки подняться и — пошатываясь — выпрямиться. Он оказался лицом к лицу с морем. С вызовом уставился на необъятную водную гладь: ну, и что дальше? Я скончаюсь теперь от скоротечной чахотки? Буду биться в падучей? Умру, угостившись каким-нибудь здешним диковинным овощем или неизвестным морским гадом? Или меня утащат в глубины твои ино?

Ино… Нахмурившись еще больше, Сон Ён потер лоб. Что-то крутилось в голове. Какое-то неясное воспоминание, позабытый сон. И когда это ему снились Подводные ткачихи, да еще в таком количестве? Сияющие изумрудные глаза, волосы — клубящимся туманом. Множество белых рук, протягивающих ему…

Эх, ничего уже не вспомнить!

— Как ваше здоровьице, господин? — спросила хэнё издали.

— Прекрасное, — раздраженно ответил Сон Ён. Каким может быть «здоровьице» после длительного пребывания под водой (впервые со времен мальчишеских споров «кто всех дольше не вынырнет»)? Да еще и после многочасового забытья на каменистом берегу под палящим солнцем? Если уж эта сидела, выжидая, когда он проснется, могла бы и от солнца заслонить… А то он теперь так раскис, что еле ноги переставляет, чувствуя каждую косточку, каждую жилку налившегося чугуном тела, стыд-позор для молодого сильного мужчины! А!..

Сон Ён едва не упал — поддержала подскочившая ныряльщица. Он зажмурился, вцепившись в ее крепкое плечо, пережидая головокружение. Придя в себя, смущенно попытался отодвинуться — женщина не дала. Сказала твердо:

— Я помогу господину добраться до дома!

Хорошо, что берег был пуст и никто не видел, как он ковыляет, опираясь на невысокую хэнё. Дорога тянулась просто бесконечно, а сил оставалось все меньше. Сон Ён даже начал считать шаги. Это что… уже приближается расплата за нарушение запрета? Только бы не упасть…

Упал он перед воротами. Успел увидеть приближающиеся к лицу камни дороги, услышать чей-то испуганный крик. Удара о землю уже не почувствовал.

* * *

— Твоя вина, — вновь сказала бабушка. Ха На была согласна — все из-за ее непослушания да обмана, — но от многократно повторенного упрека чувствовала большое желание огрызнуться: а кто его просил в воду лезть? Подумаешь, спасатель какой нашелся! Кинулся в море, несмотря на запрет! Надо было головой думать, кругом опытные ныряльщицы, а он просто столичный мальчишка, сроду морской воды не нюхавший! Наоборот бы, радовался, что она, упрямица и поперечница, потонула, перестав ему досаждать. Не на кого было бы личико свое белое кривить и ножкой топать!

Но нашел ее именно он.

Вот и лежит теперь третий день в лихорадке. Благодарные хэнё таскают к дому ссыльных еду, овощи с огородов да долю со своих уловов: какую, каждая сама себе определила. И бабушка там почти безвылазно, еще и мудан без конца призывает… Вчера даже буддийского монаха приводили; боязно сделалось — уж не конец ли для парня настал?

А Ха На слоняется поодаль, внутрь заглядывает, но не заходит: понятно же, что домочадцы Кима тоже считают ее виновной в приключившемся с молодым господином. Только к выходящей за ворота бабушке подскакивает, в лицо заглядывает, пытаясь по мере ее озабоченности определить, насколько плохи дела.

Вон суматоха какая-то началась! Из дома выскочила Мин Хва, понеслась по двору, размахивая руками и что-то причитая. Слуга-мужчина — такой молчаливый и незаметный, что Ха На до сих пор его имени не знала, — вытягивая шею, заглядывал в дом; руки за спиной от переживаний прямо в узел завязаны. Несущая плошку женщина оттолкнула его плечом — слуга качнулся и вновь занял свой пост сторожа. Неужели хуже стало? Или и вовсе?..

Ха На съехала спиной по камням ограды и уставилась на собственные вытянутые ноги. Так и сидела, тараща глаза и уже не реагируя на суматоху в доме, пока из ворот не вышла бабушка. Поглядела сверху на внучку, пристукнула палкой. Сказала хмуро:

— Расселась тут! Твоим видом только квисинов пугать! Вставай, домой пошли.

По-прежнему глядя на ноги, Ха На поднялась и поплелась впереди по уже до камешка изученной дороге. Слушала покашливание да постукивание палки за спиной. Боялась обернуться и спросить боялась. Наконец бабушка произнесла недовольно:

— Да жив он, жив, твой янбан! Очнулся, сразу есть захотел. Аж пару ложек супчика одолел.

— Правда?! — Внучка так резко остановилась и крутанулась на месте, что чуть не упала. Схватилась за костлявую старушечью руку. — Правду говоришь, бабушка?!

— Еще не хватало — врать тебе, ты наш управляющий, что ли? Живой.

Сощурившись, бабушка хмуро смотрела на море. То уже три дня не могло успокоиться, нежданная непогода.

— Вот нарушение зарока как сказалось-то! А вроде парень такой сильный да здоровый!

Ха На втянула голову в плечи, ожидая привычного «А все ты виновата!». Но озабоченное лицо старой хэнё неожиданно прояснилось:

— А может, и к лучшему. Может, и не поторопился он вовсе, а все вовремя сделал! Раз уж такие времена наступают…

— А?

— Пойдешь к ним вечером, отвар отнесешь! И чтобы отцу в ноги, а парня с ложечки кормить, поняла?


Пришлось кормить. Не тем же, правда, вечером и не на следующий день — через пару.

Когда Ха На прибежала с очередным целебным отваром, Сон Ён сидел на топчане во дворе, обложенный подушками и одеялами. Упрямец, шепотом пояснила Мин Хва, ни за что не хотел больше лежать в доме, душно ему, видите ли, и темно! Косясь на прикрытые двери — а ну как сам министр Ким объявится и на нее накинется с руганью? — Ха На несмело приблизилась к молодому янбану. Неловко поклонилась.

— Вот. Бабушка тебе передала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию