Загадочные убийства - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Роу cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочные убийства | Автор книги - Дженнифер Роу

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Вы видели Марго Белл в течение дня?

Уильям поморщился.

— О да. Как обычно, по понедельникам она устраивала себе два административных перерыва: с десяти до одиннадцати и с двенадцати до часа. В это время мы с ней проверяли счета и всякое такое. И еще я видел ее за ленчем, правда, на другом конце стола. А после этого уже нет. Вся вторая половина дня у нее всегда занята консультациями.

— И вы ни разу не выходили в пристроенное крыло?

— Ну как же, выходил, конечно. — Уильям даже растерялся. — Я всегда время от времени заскакиваю в свою комнату, мало ли зачем. И в конце дня тоже, чтобы привести себя в порядок, то-се… Правда, Марго я не вижу: ей всегда делают… делали массаж по окончании последней консультации. Ей это необходимо, чтобы снять напряжение. А я всегда возвращаюсь в кабинет за полчаса до коктейлей, чтобы все подготовить для нее… на утро.

Его голос опять дрогнул, и Тоби поспешил вмешаться:

— Понятно. Ну а когда вы ее видели тогда, раньше? Она не упоминала о каких-то изменениях в своих обычных планах?

— Нет. Вообще ни слова об этом не сказала.

— А может, вы заметили что-нибудь необычное?

Уильям покачал головой.

— Всё, как всегда. Утром у нее было плохое настроение, но это случалось часто. — Тут он сообразил, что сказал лишнее, осекся и покраснел. — Я имею в виду, многие не любят утро, понимаете? Марго очень уставала. Ей приходилось слишком о многом думать.

— Конечно, — как можно спокойнее сказал Тоби.

Берди в этот момент перевернула страницу блокнота, и он посмотрел в ее сторону. Боже, как она изменилась! Берди, словно почувствовав его взгляд, подняла глаза и сурово прищурилась, многозначительно нацелив авторучку на бумагу. Тоби вздохнул и снова повернулся к Уильяму.

— Днем у нее настроение было гораздо лучше, — с готовностью сообщил секретарь, не дожидаясь вопроса. — Более того, она выглядела совершенно счастливой. Только что…

Он опять осекся, и Тоби переспросил:

— "Только что" что?

— Сделала макияж Хелен, — медленно проговорил Уильям. — И была просто в восторге от результата. Сказала, что это один из самых лучших наших имиджей за все время, и выразила сожаление, что не увидит ее до самого ужина. Ей просто не терпелось посмотреть на нее, после того как Алистер поработает с ее волосами.

Уильям опять словно впал в ступор: рот остался приоткрытым, в глазах начали собираться слезы. И Тоби, откашлявшись, попытался вывести его из этого состояния:

— Еще кое-что, Уильям. Это очень важно.

Уильям, к счастью, закрыл рот, торопливо смахнул слезы и внимательно посмотрел на детектива.

— Сегодняшняя коктейльная вечеринка… Когда вы пришли в гостиную?

— Ровно в шесть часов, как обычно, потому что моя обязанность — приветствовать гостей и разливать напитки.

— Значит, вы явились первым?

Уильям покачал головой и сдавленно ответил:

— Нет. Там уже был Конрад. К тому же он успел налить себе выпить. Ему наглости не занимать. Я вообще не понял, почему он там: ему полагалось в шесть часов быть с Марго.

— Вы его спросили?

Уильям горько усмехнулся:

— Ну нет, такого удовольствия я ему не доставлю. Да он бы и не ответил, не счел нужным.

— Понятно. Что произошло потом?

— Ну, потом пришла Белинда, затем — Хелен и Джози, почти одновременно следом — Алистер и Верити. И Эдвина.

— В какой-то момент вы с Белиндой вышли из комнаты, я правильно понимаю? — небрежно спросил Тоби. — Куда вы направились?

Уильям вспыхнул.

— О… просто в библиотеку. Хотели отыскать книгу.

— Нашли?

Краска на лице стала еще гуще.

— Гм… нет, не нашли. Мы немного поболтали и вернулись к остальным.

— И все это время оставались вместе?

— Да… о… — Уильям замолчал и поднес пальцы к губам. Вид у него внезапно сделался затравленным.

— Поверьте, это не праздный интерес. Очень важны подробности, — заметила Берди, подняв глаза от своего блокнота.

— О, конечно, понимаю… Да. Ну… Белинда отлучалась в дамскую комнату. Понятно же, что в это время мы не держались вместе, так? Я ждал в библиотеке, когда она вернется.

— И сколько времени, приблизительно?

— Ой, я не знаю. — Уильям сунул руки в карманы и неловко улыбнулся. — Сколько времени на это может потребоваться? Полагаю, минут пять. Потом мы вместе вернулись в гостиную.

— Понятно, — пророкотал Тоби. — Что ж, благодарю вас, Уильям. Вы нам очень помогли. А теперь последнее: постарайтесь вспомнить обо всех передвижениях Марго сегодня.

Уильям удивленно моргнул:

— Нечего вспоминать. Все уже записано: где была Марго, где были все остальные. Это внесено в расписание.

Судя по тому, как он произнес это слово, речь шла по меньшей мере о Священном Писании.

— Но ведь кто-то мог опоздать, задержаться. Я имею в виду…

— О нет! — воскликнул Уильям. — Здесь никто никогда не опаздывает, мистер Тоби. А уж тем более в первый понедельник. Марго и Алистер всегда следили, чтобы каждая гостья успела получить все косметические процедуры, массаж, услуги парикмахера и визажиста до шестичасовых коктейлей. Видите ли, это основа общего курса смены имиджа. Все должны увидеть значительные перемены в своем облике в первый же день. Чтобы все это успеть со столь немногочисленным персоналом, мы должны безукоризненно придерживаться расписания. Это всегда сообщается и персоналу, и гостям. Консультации Марго, Конрада и Анжелы продолжаются час. После каждой требуется несколько минут, чтобы навести порядок перед следующей гостьей. Алистеру нужно два часа на каждую гостью: химическая завивка, окраска и всякое такое. Обычно он в это время укладывается. Ну, иногда чуть-чуть задерживается, но не больше чем на одну-две минуты.

— Ага. — Тоби выпрямился. — В таком случае нельзя ли мне получить копию расписания?

— Думаю, копии есть в столе Марго, — пожал плечами Уильям, наклоняясь вперед. — Вон там, в правом верхнем ящике.

Тоби выдвинул ящик, отметив, что получилось это совершенно бесшумно и легко. Прекрасный образец мебели, этот стол. У него в жизни не было ничего похожего. Любой ящик, всегда набитый доверху, гремел, скрипел или застревал. В этом, девственно чистом ящике лежали единственная розовая папка, тонкая золотая авторучка и два ключа на золотом кольце. Тоби взял папку и раскрыл. Внутри оказалось расписание. Просмотрев его, детектив поднял одобрительный взгляд на Уильяма.

— Это нам очень поможет.

Уильям неуверенно поднялся и ухватился за край стола, словно нуждался в опоре.

— Могу ли я уйти?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию