Скорбный урожай - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Роу cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скорбный урожай | Автор книги - Дженнифер Роу

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Беспокойно поерзав на стуле, Берди обвела взглядом внимательные лица сидевших кружком слушателей.

– Итак, я продолжала размышлять. Сцена около гаража, когда Анна и ее мать передали разговор, подслушанный в ночь убийства, навела меня на мысль, что существует еще одна вероятность. Кто-то, кого я проглядела. Кто-то, кого, возможно, никто не принимает в расчет.

«Ну вот, опять взялись за старое», – вздохнула про себя Кейт, не смея взглянуть на Уилфа.

– Уилфа Тендера глубоко возмутило, когда Дэмиен презрительно, с издевкой говорил об Анне. Уилф страстно привязан к дочери. Он мог решить, что должен отомстить за Анну, что смерть мужчины, который так низко и бессовестно ее предал, поможет ей забыть пережитое унижение. Уилф чувствовал, что из него не вышел ни добытчик, ни защитник. Возможно, он посчитал, что настал его час, и решился действовать на свой страх и риск – задумал избавить свою семью, и в особенности любимую дочь, от негодяя.

Уилф пошевелился на стуле, но не сказал ни слова. Он больше не выглядел рассеянным и безучастным – в его глазах застыла безнадежная тоска. Анна рядом с ним сидела неподвижно, вся обратившись в слух.

– Уилф жаловался на бессонницу и часто бродил по дому среди ночи. Он говорил, что не всегда принимал снотворное, которое давала ему Бетси. Возможно, когда она выпила свои таблетки и уснула, Уилф бесшумно выскользнул в сад и убил Дэмиена.

В комнате повисла тягостная тишина. Слышалось только тяжелое дыхание Элис. Крис, нахмурившись, подался вперед и крепко сжал руку Сонси. Та казалась испуганной, рот ее слегка приоткрылся. «Белая мышь», – подумала Кейт.

Берди продолжала:

– Уилф единственный из всех открыто заходил к Терезе в день ее мнимой попытки самоубийства. Он пришел за петрушкой, а когда вернулся, сказал, что Тереза выглядела очень утомленной и сонной. Сегодня утром Тереза это подтвердила. Возможно, Уилф решил для начала осмотреться, а наведаться к ней позднее. Убедить всех, что он спит, и инсценировать самоубийство.

– Это просто смешно! – гневно выкрикнула Анна. – Что за вздор! Папа не мог… Я хочу сказать, папа никогда бы такого не совершил! Вы, наверное, сошли с ума! Крис, ради бога, скажи ей.

– Анна, мне пришлось рассмотреть все варианты, – ровным голосом ответила Берди. – Простите, что задела вас и Уилфа, тем более сейчас, но я должна представить весь ход своих рассуждений. Я согласна с вами. Не думаю, что ваш отец способен действовать так, как я описала. И все же он мог убить Дэмиена в порыве сильных чувств. Однако, полагаю, подобная вспышка истощила бы его и ему не хватило бы сил на дальнейшие действия. Убийство Дэмиена и события той ночи глубоко потрясли Уилфа, превратили едва ли не в развалину: после он так и не оправился, – поэтому я решила, что эмоциональное и физическое состояние вашего отца не позволило бы ему задумать и осуществить покушение на жизнь Терезы, а также поджечь дом Элис, а по зрелом размышлении отмела и вероятность, что он мог убить Дэмиена, какие бы чувства его ни обуревали. Уилф слишком привык к бездействию и пассивности, даже в пылу страстей он не способен на быстрые решительные шаги.

Уилф посмотрел на нее с унылой безнадежностью. «О господи, – ужаснулась Кейт. – Берди могла бы оставить ему хоть какую-то надежду. Пусть бы он думал, что кто-то считает его способным восстать и сразиться за дочь. Наверное, он предпочел бы обвинение в убийстве такому унижению».

– Но есть один человек, который, сам того не желая, направил нас по ложному пути.

– Вы говорите обо мне, – с грустью произнесла Тереза.

– Да, хм… – смутилась Берди, – с вами мне пришлось поломать голову. Как только Анна передала подслушанный разговор слово в слово, я сразу же поняла, что Дэмиен говорил с вами и Нел, а не с Джилл, как решила Анна.

Тереза кивнула.

– Он заставил меня пообещать, что я приду к нему в гараж в половине двенадцатого. Дэмиен рассчитывал, что к этому времени все уже уснут. Теперь, когда все уже в прошлом, я все думаю, как глупо было… впадать из-за этого в истерику. Ведь он не смог бы ни к чему меня принудить. Просто Дэмиен так… я хочу сказать, когда мы перестали встречаться, он повел себя… ужасно, как настоящий дикарь. – Тереза печально усмехнулась. – Сказал, что ему все надоело, что я для него слишком старая, толстая и скучная. Он показал мне фотографии своей красавицы жены и некоторых других «дам», как он их называл. Я даже не знала, что он женат.

Она умоляюще посмотрела на Анну, но та сидела с высоко поднятой головой и неподвижно смотрела в окно. Два алых пятна горели на ее щеках.

– Скажу честно, вначале я считала его замечательным, – обратилась Тереза к Берди. – Но потом вдруг поняла, что он глупый и отвратительный, а я была просто дурочкой. Вот и все.

Тоби внезапно почувствовал, как его охватил трепет. Прежде Тереза не говорила ничего подобного. Он думал, что в душе она по-прежнему боготворит Трелора. Как выяснилось, нет. Каким же болваном был этот Трелор! Старая, толстая и скучная? Как бы не так! Это изумительное лицо никогда не постареет. Эта безмятежно спокойная и сердечная женщина не могла бы стать скучной, даже если бы постаралась.

– Когда я поняла, что беременна, – Тереза опустила глаза и принялась теребить край простыни, – просто выбросила Дэмиена из головы. Нел была моим ребенком. Моим. Я думала, что у меня никогда уже не будет детей. – Голос Терезы пресекся, выражение лица от нахлынувших воспоминаний изменилось. Она подняла глаза. – Я не ожидала увидеть его снова. Да еще в доме Элис. Для меня это стало потрясением. Элис – единственная, кому я рассказала о своей связи с Дэмиеном. Я вдруг поняла, что она, наверное, все это время знала, кто отец ребенка.

– И на следующий день, когда Дэмиена нашли мертвым, вы подумали, что это дело рук Терезы, верно, Элис? – тихо проговорила Берди.

– Ну да, мне приходило в голову, что такое могло случиться. – Элис ссутулила плечи. – Ох да, знаю, Тереза говорит, что никогда бы такого не сделала, мне не следовало так думать. Я этому рада. Но почему, хотела бы я знать, она так испугалась и места себе не находила, когда выяснилось, что речь идет об убийстве? Бог ты мой, да потому, что она решила, будто это я его прикончила! Чтобы избавить ее от проходимца. – Элис широко улыбнулась и обвела всех торжествующим взглядом.

– Ну, вы довольно убедительно изобразили безумную убийцу, Элис, – заметила Берди. – Притворились, будто не помните, чем опрыскивали яблони, а потом отказались от своих слов. Осыпали бранью незабвенного покойного и уверяли, будто не знали, что он остался ночевать у вас в гараже, хотя явно знали, и так далее. Как бы то ни было, должна сказать, вы с Терезой стали моими главными подозреваемыми. А затем произошла так называемая попытка самоубийства. И мне пришлось вычеркнуть из списка вас обеих. Элис – поскольку я не верила, что она способна тронуть хотя бы волосок на голове Терезы, а что до Терезы… я, как и Кейт, чувствовала: Тереза не покончила бы с собой, оставив беззащитного ребенка, что бы ни совершила, чего бы ни опасалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию