Скорбный урожай - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Роу cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скорбный урожай | Автор книги - Дженнифер Роу

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– О нет, не надо! – Анна спрятала лицо в ладонях. Ее сотрясала дрожь.

Уилф похлопал дочь по плечу. Теперь он уже не выглядел таким отстраненным, как раньше, и начал следить за рассказом Берди.

– Затем убийца незаметно проскользнул в дом и убрал вышитые скатерти в шкаф, где мы их и нашли, когда следующим вечером выпивали в гостиной. Так или иначе, он благополучно избавился от резиновых перчаток, книжки с квитанциями, фотографии Анны, а также, конечно, от бутылочки с ядом.

– Вы ничего не нашли. – Казалось, Крис глубоко задумался.

Сонси сжала его руку, но он даже не взглянул на жену.

– Нет, пока нет, – невозмутимо подтвердила Берди. – Если бы нашли, мне не пришлось бы доказывать вам свою правоту.

– Я понимаю… – Крис мрачно усмехнулся.

– Утром вначале все шло гладко, как и задумывалось, но затем произошла катастрофа. Тело отправили на вскрытие. Полиция не поверила в несчастный случай. Всех в доме начали допрашивать. Такого убийца не ожидал, его план рассыпался. Тереза заметила убийцу рядом с фургоном и ошибочно приняла за Дэмиена. Потом убийца слышит, как Тоби просит Терезу напрячь память, хорошенько подумать о том, кого она видела, и о самом автомобиле, а Тереза отвечает, что различила только контуры предметов в окне. Позднее убийца оказывается в гостиной в тот момент, когда Тереза видит силуэт Ноева ковчега на фоне незашторенного окна.

– Что? При чем тут это? – сердито выпалила Анна. – Никогда не слышала такого…

– Нет, постой, Анна, – настойчиво возразила Кейт. – Я это помню.

– Понимаете, я была без очков, – тихо произнесла Тереза, – и стояла в дальнем конце гостиной, а ковчег находился у окна. Потом Крис – кажется, это был он – подошел к окнам и отдернул шторы. Тогда я впервые увидела силуэт ковчега на фоне окна – очертания радуги, а на ее вершине голубь с распростертыми крыльями.

– Ну и что?

– Понимаете, Анна, я уже видела этот силуэт раньше, в окне машины Дэмиена. Мы тогда разговаривали, и он убеждал меня встретиться позднее. Я заметила радугу, которая возвышалась над остальными вещами. Она сразу бросалась в глаза. Позднее я увидела ее снова, когда выглянула из окна спальни. Конечно, тогда я не поняла, что это. Мне бы в голову не пришло связать какую-то дугу из фургона Дэмиена с Ноевым ковчегом Элис, пока я не увидела силуэт ковчега в тот день. Меня будто громом поразило. Я не смогла этого скрыть. Наверняка вы все заметили! Я была уверена, что заметили.

– Я заметила, но решила, что вас расстроили слова Анны о коллекции Дэмиена, – с сожалением призналась Берди. – А все остальные, кажется, подумали, будто вас покоробила безобразная сцена, которая разыгралась на ваших глазах.

– По правде сказать, я почти не слышала, что говорила Анна о снимках. Суть я уловила, но, очевидно, моей фотографии не было в пачке. Ни Анна, ни Саймон Тоби не упомянули об этом. К тому же в тот момент я вовсе не думала о своем положении. Я…

– Думала о моем положении, да? – усмехнулась Элис. – Ну еще бы! Ведь я пришла и заявила, будто нашла ковчег под домом, когда несколько дней назад ты собственными глазами видела его в машине того убитого парня! Наверное, это тебя подкосило. Ты бы постыдилась, девочка. Приняла меня за идиотку?

– Ох, Элис.

Берди решительно прервала их:

– Итак, Тереза ничего не сказала, поскольку решила, будто увидела неоспоримое доказательство того, что Элис совершила убийство ради нее. В общем, комедия ошибок, да и только. Не на шутку встревоженная, Тереза поехала в парк, а вернувшись, покормила Нел и легла поспать. Однако, к несчастью, убийца понял, что произошло. Он тоже видел силуэт Ноева ковчега в кузове фургона. Когда раздвинули шторы, он увидел ту же картину, что и Тереза, и легко угадал ход ее мыслей. Эта женщина представляет опасность, решил убийца, от нее нужно избавиться.

– Послушай, Берди, я не собираюсь с тобой спорить, но, похоже, все это лишь предположения. – Джереми с беспокойством покосился на Криса и жестом остановил готовую взорваться Анну. – Я не вижу, как кого-то из нас можно связать с убийством, даже если ковчег действительно видели в фургоне до смерти Трелора. Тереза пришла к мысли, что Элис виновна. Разве это не очевидно? Так зачем бы Терезе обвинять кого-то еще? Что бы она ни сказала, как ее слова могут указать на убийцу?

– Ты прав. Вот только кое-кто наткнулся на еще один мелкий факт. А если этот пустяк прибавить к тому, о чем знала Тереза, убийца мог оказаться в крайне неприятном положении.

– О чем ты говоришь? Какой еще мелкий факт?

Джереми посмотрел на Кейт. Та недоуменно подняла брови и обвела взглядом комнату. Остальные тоже переглядывались в явном замешательстве.

– Ну, выкладывай, – нетерпеливо буркнул Джереми. – И кто же наткнулся на него?

– Твоя дочь.

– Зои?

– Да, – тихо произнесла Берди. – Видите ли, убийца не мог оставить все как есть. Элис жаловалась, что пропадают вещи, и этот вопрос по очевидным причинам следовало закрыть раз и навсегда. Ее особенно раздражала пропажа Ноева ковчега, поэтому убийца устроил так, чтобы его нашли, подсказав Зои, где искать. Он не знал, что девочка уже смотрела под домом и обшарила все уголки, включая и то место, куда убийца подбросил игрушку.

– Но этого не может быть! – воскликнула Кейт. – Я ей тысячу раз говорила не лазить под дом из-за пауков. Мы все ее предупреждали.

– Вот именно. Зои не могла признаться, что уже лазила под дом, ведь ей это запретили. Она не послушалась, поэтому боялась, что ее за это не похвалят. Когда ей предложили поискать ковчег под домом вместе с Элис, она уступила, чтобы сохранить мир. Зои знала, что ничего не найдет, и вдруг – о чудо! – ковчег тут как тут! Зои растерялась: как такое возможно? Она бежит обратно к убийце и все ему рассказывает. Думаю, в ту минуту ее изумление и любопытство пересилили страх перед взбучкой. Убийце не оставалось ничего другого, как сделать хорошую мину при плохой игре и сказать Зои, что это волшебство: ковчег подбросили феи, – но она должна хранить секрет, иначе феи рассердятся.

– Постойте, я могу кое-что к этому добавить, – вмешалась Джилл. – Зои и вправду уже побывала под домом. Я видела, как она выбирается оттуда, в день нашего приезда. Она объяснила, будто ищет какую-то вещь.

– Вот чертенок! – воскликнула Кейт. – Ох уж эти дети, честное слово! Ты мне не говорила!

Джилл смущенно опустила глаза.

– Ну, у нее был на редкость виноватый вид, и она обещала больше никогда так не делать. Я сказала, что ее не выдам.

– Боже, боже, боже… – Джереми покачал головой. – Ну и чертовщина.

– Да уж. – Берди казалась довольной. – Что ж… Убийца был вынужден действовать. Он не мог допустить, чтобы всем стали известны три факта: во-первых, ковчег был в фургоне в ночь убийства; во-вторых, два дня спустя ковчег оказался там, где его, несомненно, раньше не было, и, наконец, в-третьих, сам убийца указал, где его искать. Жизненно важными фрагментами информации владели два человека – Тереза и Зои. Тереза была куда более опасна, потому что она взрослая, к тому же видела убийцу рядом с фургоном и в любую минуту могла вспомнить какие-нибудь изобличающие подробности. И конечно, в руках убийцы фотография – превосходная улика для полицейских, которые будут расследовать мнимое самоубийство. В тот вечер Терезу приглашают на ужин. Назначен час, начинается отсчет времени. Приглашение предоставляет прекрасную возможность как можно раньше обнаружить тело и сохранить жизнь ребенку, Нел. Убийца готов избавиться от опасной женщины, но ставить под угрозу жизнь безобидного младенца – совсем другое дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию