Невеста напрокат - читать онлайн книгу. Автор: Анна Завгородняя cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста напрокат | Автор книги - Анна Завгородняя

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Видят боги, как хотелось мне открыть Эдриану правду. Рассказать, что происходит на самом деле. Возможно, вместе мы бы нашли способ справиться с проклятьем. Вот не верю я в то, что маг смог избавиться от тени. Не верю, и все. Это было бы слишком просто. Наличие целой вереницы портретов безвременно почивших невест тому доказательство.

— Эдриан, — попросила я уже мягче. Сейчас сделаю все, что в моих силах, но не подпишу ничего. — Все происходит слишком быстро и стремительно. Я не ожидала.

— Я и сам не ожидал, — он правильно понял направление фразы.

Я подошла ближе, встав напротив. Между нами оставалось ничтожное расстояние в полшага и я, недолго думая, преодолела его. Руки будто бы сами обвили крепкую шею Дерри. Я приподнялась на носочки, потянулась губами к его губам, и Эдриан мгновенно сдался, явно пораженный тем, что я сама проявила инициативу.

Поцелуй вышел стремительный и еще более безумный, чем предыдущий. Наверное, потому что я больше не пыталась удержать в себе растущее чувство.

Наши тела почти ударились друг об друга. Риан обнял меня, прижав к себе так тесно, что в какой-то момент потерялась не понимая, где начинаюсь я, а где он. Мы целовались жадно. Казалось, не было силы, способной оторвать нас друг от друга. На этот раз руки мага оказались смелее и, скользнув по плечам, переместились на спину. Задержались там чуть дольше, а потом легко, почти невесомо опустились на талию. Обхватили, прижали к напряженному жаждущему телу. Кажется, нас обоих начало потряхивать от наплыва эмоций. И мне совсем не хотелось, чтобы этот поцелуй и этот миг закончились. Но Дерри первым отпрянул и взглянул на меня почти черным взглядом. И дышал тяжело, но на губах его играла довольная улыбка.

— Мисс Элеонора, — резануло слух чужое имя. — Если вы намерены и впредь подобным образом просить об одолжении, да о чем угодно, боюсь, у меня просто не будет шанса вам отказать.

Я нервно хихикнула, а Дерри неожиданно снова притянул меня к себе и обнял. Крепко так, надежно, и все веселье словно рукой сняло.

— Хорошо. После свадьбы, так после свадьбы, — согласился он, делая мне уступку. — Просто я хочу сразу предупредить, что первый вариант нашего соглашения мне не подходит, — добавил веско. — Теперь не подходит.

Я уткнулась лбом в сильное плечо, вдыхая запах мужчины и дорогого одеколона. Вот так немного постою, просто, чтобы набраться сил и уверенности, который Дерри буквально излучает. Мне это сейчас необходимо.

Когда Риан позвал поверенного в кабинет, я сидела на диване, а он сам занял место за столом. Мистер Филипс вошел и вопросительно посмотрел на хозяина дома.

— Мы решили отложить подписание договора, — сразу сообщил ему Эдриан.

На лице поверенного не дрогнул ни единый мускул. Полагаю, он мог что-то слышать из нашего разговора. Не припомню, ставил ли Дерри защитный купол? Если и да, то это осталось без моего внимания. Впрочем, какая сейчас разница?

— Тогда, милорд, я буду собираться, — поклонился Филипс.

— Да, я помню, что у вас срочные дела. Но так как я напрасно вызвал вас и потратил ваше время, открою вам портал, — расщедрился лорд. — Так что не извольте переживать по поводу опоздания.

— Благодарю, милорд!

Он попрощался и пожелал нам счастливого брака, а Риан попросил меня подождать в кабинете, пока он проводит поверенного

Когда за мужчинами закрылась дверь, я выдохнула, чувствуя, как отступает напряжение. Несколько секунд просто сидела в тишине, а затем встала и подошла к окну. Обхватив себя руками, качнулась вперед и уткнулась разгоряченным лбом в прохладу стекла. И так и застыла, ожидая возвращения мага.

* * *

Когда в дверь постучали, Виктория без задней мысли тотчас открыла. И отпрянула назад, сообразив, что напрасно была так беспечна. На пороге стоял тот самый маг, друг Эдриана Дерри.

Тори помнила его имя и еще лучше помнила свою первую встречу с Леонардом Фаррелом. И вот сейчас он, привалившись плечом к косяку двери, взирал на нее с полуусмешкой и явным интересом во взгляде.

— Милорд... — Она запоздало вспомнила о приличиях и о том, что ей, как служанке, следует первой приветствовать гостя хозяина дома. Сделав книксен, девушка опустила взгляд и произнесла: — Госпожа сейчас беседует с лордом Дерри в его кабинете.

— Но я пришел не к мисс Вандерберг, — сообщил Леонард, не спеша вторгаться на чужую территорию.

— Миссис Вандерберг тоже здесь нет, — сделала Тори попытку избавиться от визитера, заранее понимая, что та обречена на провал.

— О, эта дама меня интересует меньше всего. — Улыбка Фаррела украсила его губы, в то время как глаза мужчины следили за мнимой горничной. — Я пришел к вам, — продолжил он спокойно, и Тори не выдержала, вскинула глаза и почти сразу встретилась с пытливым взглядом молодого мага.

«Помнит», — поняла она и подумала, что Ив не зря просила избегать с ним встреч. И ведь получалось, до поры до времени, пока он не явился сам. Впрочем, даже зная, чем все обернется, Тори не жалела о своем поступке. Жизнь и здоровье Ивэлин для нее были в приоритете. А теперь придется солгать.

— Чем обязана вниманию милорда? — голос Виктории не дрогнул, и она мысленно похвалила себя.

— Дело в том, что я совершенно уверен — мы встречались раньше. Более того, мы с вами, мисс, разговаривали, хотя этот разговор был весьма краток.

Он чуть наклонился, и Тори отступила, опасаясь, как бы друг хозяина не придвинулся неприлично близко. Не все господа ведут себя достойно с прислугой. Кто знает, какой нрав скрывается под этой насмешливой улыбкой и мягким тоном.

— Я видел вас в экипаже, — продолжил Фаррел. — Примерно пару недель назад. Вы сопровождали какую-то леди, а мы с лордом Дерри задержались на перекрестке, где перевернулась телега. Помните?

— О... — Она на мгновение сдвинула брови, делая вид, что старается вспомнить. Затем кивнула: — Да. — Лгать не было смысла.

— Рад, что ваша память такая острая. Что несвойственно юным особам. — Он продолжал улыбаться, и это почему-то начало нервировать девушку. Но просто закрыть дверь перед носом аристократа она не могла. Сразу поймет, что дело нечисто. Он и так что-то задумал. Вон как смотрит! Словно все про нее знает.

— Позвольте полюбопытствовать, мисс, к сожалению, не знаю вашего имени...

— Лейн, милорд. Мисс Лейн.

— Мисс Лейн, — повторил он так, словно пробовал ее фамилию на вкус. Нашел сладкой и оттого довольно сверкнул глазами. — А скажите-ка мне, мисс Лейн, кого вы сопровождали в тот день? Я совершенно точно уверен, что в экипаже была не мисс Вандерберг. Слишком старая колымага везла вас, а насколько я успел понять характер мисс Элеоноры, не в ее привычке использовать подобные кареты.

— Ситуации бывают разные, — сделала попытку Тори.

— И все равно, в тот день вы сопровождали не Элеонору Вандерберг. Я видел наряд дамы, что сидела с вами и старательно прятала свое лицо. Или я чего-то не понимаю? — спросил он и посмотрел так, что у Виктории колени задрожали. При этом от мужчины не исходила угроза. Просто ему было интересно. Кажется, лорд Фаррел из той породы людей, кто любит загадки и любит искать истину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению