Загадочные убийства - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Роу cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочные убийства | Автор книги - Дженнифер Роу

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Джози… — Анжела умоляюще протянула к ней руку. — Пожалуйста, не надо…

— Это несчастная девушка на грани срыва! — проигнорировала ее Джози и ткнула пальцем в сторону Уильяма. — И он не намного лучше! И всем остальным тоже хватило сполна! Вы меня слышите? Я не собираюсь сидеть здесь до…

— Довольно! — оборвал ее Тоби ледяным тоном, шагнул вперед и прищурился.

Джози вовсе не собиралась сдаваться. Напротив, она уставилась на него, воинственно выпятив тяжело вздымавшуюся широкую грудь. Запах эвкалипта окутывал ее, как дешевые духи. В голове вдруг мелькнула странная мысль, что Джози почти такая же крупная, как он. Если она полезет в драку, он бы не стал держать пари на победителя в его-то нынешнем состоянии. Почувствовав, что Берди подошла ближе, Тоби подумал: интересно, кто, по ее мнению, нуждается в защите: он или она? Эта мысль его насмешила и успокоила.

— Мне это нравится еще меньше, чем вам, мадам, — твердо произнес детектив. — Но если мы не можем что-то изменить, то должны с этим смириться. Более того, у нас нет ни малейших доказательств, что кто-то конкретный несет ответственность за случившееся сегодня вечером, а необоснованные обвинения совершенно бессмысленны. Лучшее, что вы можете сделать для себя и остальных, — это успокоиться, вести себя как разумный человек и дать мне возможность выполнять мою работу, чтобы все наконец-то смогли немного отдохнуть. Это понятно?

Огонь в глазах Джози погас, энергия словно вытекла из нее. Она вдруг сделалась вялой и уставшей: вовсе не амазонка, а крупная женщина с сильной простудой, и красным носом. Джон отвернулась и неловко плюхнулась на диван.

— Так. Теперь вот что! — Тоби вернулся к своей решительной манере поведения, что ему сейчас по-настоящему требовалось, и слегка поклонился Эдвине. — Я понимаю, насколько все это неприятно. Но поверьте, я не задержу вас и на минуту дольше необходимого. Сначала мне хотелось бы поговорить с мисс… Феллоуз, а затем со всеми остальными по очереди.

Детектив повернулся к Алистеру и спокойно заметил:

— Вероятно, нам всем не помешает выпить по чашечке чая. Как вы думаете, миссис Хиндер нам в этом поможет?

— О да, конечно, — пробормотал Алистер. — Бетти, не могли бы вы…

— Разумеется. — Худая женщина в черном отошла от стены, бросив на Тоби недружелюбный взгляд. — Вам тоже?

— Да, будьте так добры, миссис Хиндер, если вам не трудно. В кабинет. Чай для мисс Бердвуд тоже можно принести туда.

Тоби повернулся к выходу и тут же почувствовал, как пощипывает затылок от их взглядов, понимая, что за каждым его движением следят. За окном прогремел гром. Он не собирался отступать ни на йоту, но остановился и небрежно сказал Алистеру:

— Было бы неплохо, если бы кто-нибудь помог миссис Хиндер.

Алистер уставился на него совершенно безумными глазами, даже рот его слегка приоткрылся, но потом все же взял себя в руки, затравленно огляделся по сторонам и, кашлянув, посмотрел на измученного Уильяма и остановился на Конраде.

— Ведь ты же поможешь Бетти, да?

Конрад плавно оттолкнулся от каминной полки, но миссис Хиндер, скривив губы, попыталась возразить:

— Я не нуждаюсь…

— Конрад вам поможет, — твердо отмахнулся Алистер. — Так будет гораздо быстрее. Хорошо?

Экономка с отвращением фыркнула, повернулась к нему спиной и выплыла через дверь в столовую, а Конрад, ухмыляясь, расслабленно зашагал следом. Тоби взглянул на Алистера как раз в тот момент, когда тот, пристально глядя в спину Конраду, крепко сжал губы и поморщился. Здесь явно о любви не идет речи, зато неприязнь налицо, мысленно отметил Тоби и бросил взгляд на Берди.

Та совершенно не обращала внимания на Алистера. Ее взгляд был устремлен в другой конец комнаты, где перед телевизором рядом с Анжелой сидела Джози, закрыв глаза, одной рукой прижимая к носу платок, другой мягко, размеренно поглаживая девушку по спине. Анжела остекленевшим и неподвижным взглядом уставилась в телеэкран, где Хамфри Богарт и Кэтрин Хепберн разыгрывали неправдоподобную любовную историю среди пиявок и тростников "Африканской королевы", но какие бы мысли ни бушевали за этими пустыми глазами, было очевидно, что ни любовь, ни опасности речного путешествия не имеют к ним никакого отношения.

— Своими словами, Анжела. Просто расскажите, что произошло.

Тоби изо всех сил пытался скрыть нетерпение. Если и дальше сталкивать девушку с дерева, ни к чему хорошему это не приведет.

Анжела поморгала красивыми отрешенными глазами, облизала губы и начала:

— Я плавала…

— Да, и что?

— Я пошла плавать, как делаю каждый вечер с шести до половины седьмого.

— Значит, вы не посещаете эти их вечеринки со спиртным?

Девушка помотала головой.

— Я не обязана. И слава богу. Уильям должен туда ходить, а мы с Конрадом нет.

— Значит, вы, как обычно, пошли плавать, — осторожно подтолкнул ее Тоби. — Забыли, что у вас имелась договоренность с Марго Белл…

— О нет! — Анжела снова замотала головой, на этот раз неистово, и щеки ее заалели. — О нет, я никогда не забываю подобные вещи! Святые небеса! Мисс Белл не просила меня сделать массаж. Ни слова об этом не сказала. Я ее вообще почти весь день не видела. И уж тем более не разговаривала.

Берди чуть подалась вперед и сочувственно произнесла:

— День был сложный. А вы работаете здесь не так уж и долго, да? Могло запросто выскользнуть из головы. Вы уверены…

Глаза Анжелы наполнились слезами, и в досаде она воскликнула:

— Вот и вы, как Алистер! Но, честное слово, мисс Белл мне ничего не говорила. Господи… Вам не кажется, что я бы запомнила? Да я ее до смерти боялась. Вы же видели, как она злилась сегодня утром! И вообще, по понедельникам массаж ей делал Конрад. Всегда. Здесь все работает как часы. Никаких изменений! Конечно, я бы запомнила! Я бы весь день ни о чем больше и думать не могла!

Тоби откашлялся, изучая молодое здоровое лицо, и оно казалось ему довольно искренним.

— Ну хорошо, Анжела. Вы отправились плавать, а мистер Свонсон пришел, чтобы напомнить… то есть сказать вам, что мисс Белл ждет массажа. Сколько было времени, вы не помните?

Она растерянно посмотрела на него.

— Сколько времени? Нет, не помню точно. Я не слежу за временем, когда заканчиваю работу.

— Попытайтесь все-таки вспомнить, — попросил Тоби, собрав всю свою выдержку в кулак.

Анжела напряженно наморщила гладкий лобик.

— Я, как всегда, пошла в раздевалку, как только услышала, что Уильям идет наверх, в дом. Его комната рядом с моей, а комната Конрада — с другой стороны. Прошла к бассейну через массажный кабинет — он в это время уже пустой, и мне разрешается это делать.

Она опять замолчала, и Тоби качнулся вперед, вскинув брови, побуждая ее к великим свершениям или хотя бы к продолжению.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию