Скорбный урожай - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Роу cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скорбный урожай | Автор книги - Дженнифер Роу

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Бедная мама. Ей сейчас нелегко, – пробормотала Анна. – Сонси держится немного враждебно, правда, Крис? Ты не мог бы попросить ее быть повежливее?

Крис молчал. Казалось, он был глубоко потрясен. Прежде Кейт без колебаний встала бы на сторону Анны, ради одного только мира и спокойствия. Она сказала бы, что Сонси следует уступить бедняжке Бетси, проявить дружелюбие и сделать ей приятное. Но со своего места за столом Кейт хорошо видела глаза Бетси во время сцены с омлетом. Холодные глаза, похожие на острые черные камешки. Наверное, Бетси рано научилась прятать железный кулак в бархатной перчатке: использовать чувство вины и другие чувства, чтобы подчинять людей своей воле, а не прибегать к грубой физической силе или прямым угрозам. Острая потребность всегда быть правой и командовать окружающими людьми въелась в нее навечно, как в самого жестокого уличного бандита или в безумного диктатора.

А когда ей кто-то перечил, должно быть, Бетси испытывала горькое разочарование. Как бы ей хотелось, наверное, топнуть ногой и приказать: «Отрубить ему голову!» В своих рассуждениях Кейт снова натолкнулась на вопрос, к которому неизбежно приводили ее в последние два дня любые размышления о психологии Бетси. Могла ли та возненавидеть Дэмиена Трелора настолько, чтобы убить? Решилась бы Бетси раз и навсегда вычеркнуть его из жизни Анны? Возможно. Очень даже возможно. Она не стала бы смущенно мяться со склянкой отравы в руке. Только не Бетси. Эта женщина уже многие годы умело пускала в ход яды, хотя и другого рода.

Бетси успешно подчинила себе дочь. Анна льнула к ней как плющ, словно потеряла вдруг почву под ногами и нуждалась в опоре, чтобы устоять. «Боже, – ахнула Кейт, – что, если Бетси действительно виновна и полиция это обнаружит? Что будет с Анной, с Уилфом, с Родни, если Бетси окажется в тюрьме? Ведь Бетси – та ось, на которой держится вся семья». Бетси за решеткой! Это казалось невероятным, немыслимым. Кейт вдруг отчаянно захотелось, чтобы полицейские никогда не узнали правду. Лучше бы убийство так и осталось нераскрытым. В конце концов, кто бы ни совершил его, Бетси или… любой другой, на этом все и закончилось. Ведь больше никому опасность не угрожала, так почему бы не позволить убийце идти своей дорогой?

Но стоило Кейт подумать об этом, как в голове зазвучал суровый голос Берди: «Кто-то отравил того парня, словно клопа…» «Словно клопа»! Кейт передернула плечами.

С лестницы донеслись быстрые шаги, дверь с грохотом распахнулась.

– Мама, мама! – ворвалась в гостиную задыхающаяся Зои. Широко раскрытые глаза сияли от восторга.

– Эй, полегче, отдышись сначала! – прикрикнул Джереми.

– Мама, папа, мы нашли ковчег. Он был под домом. Лежал там, а мы его отыскали. Ох, мне даже не верится! – Зои привалилась спиной к двери и театральным жестом прижала руку к груди.

– Ладно, ладно, только давай обойдемся без бурных восторгов, – строго проворчал Джереми. – Веди себя нормально. И по-моему, мы тебе не разрешали забираться под дом. Или с тобой была Элис?

Зои закатила глаза.

– Конечно, была. Папа, он потрясающий, ты даже не… – Она осеклась, посмотрела на Кейт, потом почему-то на Джилл и вдруг посерьезнела. – В общем, – с достоинством произнесла Зои, – позволь мне спокойно сказать тебе, папа, что мы нашли наконец Ноев ковчег, вот он!

Трогательно неуклюжим, замысловатым жестом она пригласила войти Элис, которая несла ярко раскрашенный ящик с ручкой.

Следом за ними в комнату проскользнула Сонси, очень бледная, с покрасневшими глазами. Не сказав ни слова, она исчезла на кухне. Похоже, ее тошнило. Стало слышно, как за ней закрылась дверь в ванную, потом Сонси повернула кран, и зарычали трубы.

– Разве он не прелесть? Ого! – Зои захлопала в ладоши, когда Элис поставила свою ношу на коврик перед камином. – Подойди же и посмотри, мама.

– Погодите, погодите! – оживленно воскликнула Элис. – Сначала мне нужно привести его в порядок.

Кейт вздохнула и медленно встала. «Сказать по правде, – проворчала она про себя, – Элис недалеко ушла от Зои. Может, теперь она прекратит наконец бесконечные поиски игрушек, чтобы развлечь ребенка. Зои только перевозбуждается оттого, что роется в шкафах. Не говоря уже о том, что в доме Элис и без того бардак.

– Ну, что скажете? – обратилась Элис к Кейт и отступила в сторону.

Кейт посмотрела на Ноев ковчег, и все ее раздражение улетучилось. В отблесках огня ковчег словно светился, несмотря на то что краски от времени поблекли. На вершине арки, похожей на радугу, сидел белый голубь с распростертыми крыльями и зеленой ветвью в клюве.

Почти безотчетно Кейт опустилась на колени и коснулась старого дерева.

– Он прекрасен, Элис, – прошептала она. – Это ведь… ручная работа, да?

– Верно, – радостно отозвалась Элис. – Давным-давно его вырезал для меня папин приятель, когда жил в наших краях. Он трудился по вечерам, ему понадобилось полгода. Боже мой, я тогда была еще крохой лет шести-семи. У мамы с папой многие друзья умели мастерить всякую всячину. В те годы в горах еще встречались искусные ремесленники. Все бедные как церковные мыши, конечно.

– Да, это работа художника, – выдохнула Кейт, глядя на крошечных животных, которых Элис расставляла на палубе ковчега.

– Надеюсь, все звери здесь, – пробормотала старуха. – Раньше, разумеется, фигурок было по две каждого вида, но некоторые могли потеряться. Они целую вечность пролежали под домом. Я хотела показать ковчег малышке. Она уже достаточно большая, чтобы ей можно было его доверить, да, милая? Рада, что я его наконец нашла?

– Еще как рада, – с жаром подтвердила Зои. – Почему бы нам не расставить всех животных прямо сейчас, тетя Элис, чтобы убедиться, что они не пропали?

– Хорошо, дорогая.

Кейт посмотрела на сияющие, простодушные лица обеих, потрепала Зои по плечу и встала. Гости заканчивали завтрак, и Кейт присоединилась к ним. К чему отрицать очевидное? Она не могла вернуться к детской безмятежности Зои и почти наверняка никогда не достигнет умиротворенности Элис. Жизнь оказалась слишком сложной и запутанной.


Все набились в кухню. Кто-то вытирал посуду, кто-то просто стоял, но даже в тесноте все чувствовали себя свободнее, чем в гостиной с Элис, Уилфом и беспокойной Бетси.

– Кто хочет продолжить сбор яблок? – спросил Крис. – Родни уже там. Как я понял, в сад выходить можно; главное – не забредать на огороженный участок… хм…

– Конечно, дружище, – сказал, потягиваясь, Джереми. – Хорошая мысль.

– Анна отказалась, а мама придет позже, – продолжал Крис. – Остаемся только мы. Штука в том, что яблоки нужно собрать с деревьев, даже если… весь урожай придется выбросить на помойку. Поэтому…

– Так давай же начнем, приятель! – бросил Ник уже на полпути к двери, обрадованный, что может заняться чем-то полезным.

Несколько минут спустя на кухне остались только Кейт и Берди, они собрались выпить по третьей за день чашке чая. Когда зазвонил телефон, обе подскочили от неожиданности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию